Kerstketterij

Bij kerst denk ik vooral aan de vreemde sfeer die er hing bij de geforceerde en aangekondigde aangelegenheden die ik als kind moest bijwonen om toch de gelegenheid te hebben om mijn bloedverwanten ten minste een keer per jaar te zien. Daarnaast waren er de ongepaste cadeaus waar je dan gefaket blij voor moest zijn en de ettelijke indigesties van het proberen verwerken van allerlei decadente maaltijden, vaak geworteld in de marteling en dood van een of andere bedreigde diersoort. Tien jaar geleden schreef ik er een redelijk gepaste komische hymne voor.

op stal jagen

ik doe alsof
de decadentie van eind december
vergeten kan worden
als een cadeau

ik negeer kerst
als een ketter
modder ik aan
als smeltende sneeuw
erger nog
als een engel in de sneeuw gepist
leg ik mezelf in de watten
met wild vlees en warm gebak
dat naar meer smaakt in mijn kruis

kus mijn kerstballen
die op zolder het stof vergaren
bij gebrek aan een geslaagd feest

je kunt als alle lampjes
die denken dat ze sterren zijn
de boom in


Ik kan er nog steeds goed om lachen. De laatste jaren heb ik meer kunnen genieten van authentieke ervaringen van gezelligheid door toevallig bezoek van echte vrienden of het geven van een kerstfeest voor kansarme kinderen in België en India. Dit jaar is het weer allemaal anders aangezien mijn partners ouders langskomen en ik toch weer ga verbinden met mijn eigen familie om wat cirkeltjes rond te maken. Bovendien werd ik nu al geïnterviewd over duurzame kerstcadeaus. Je kan daarover alles lezen hier.
Ik voel dat de idealen die ik al heel mijn leven koester zich stilaan beginnen te verspreiden. De vraag is natuurlijk of we met zijn allen de geboorte van het licht mogen meemaken of dat er ons een eeuwige duisternis te wachten staat? Klimaat wanhoop en economisch culturele crisissen lijken een fatalistisch verhaal af te kondigen. Alan Watts refereerde altijd naar de ‘human error’ van ons bewustzijn op die manier; het geloof dat een soort ‘nietsheid’ ons op een bepaald moment zou overnemen, niet beseffend dat alles leven is, ook sterven, dat alles altijd verandert en dat we altijd alles zijn… Taalkundig is dat wellicht niet eens een correcte zin, maar diep vanbinnen weten we dat het waar is. Alles zal altijd anders zijn. Het is enkel ons vastklampen aan hoe iets geweest is dat het onprettig maakt, laat dat dit jaar mijn geschenk zijn. Prettige Krishna en gelukkige nieuwe zon!

Koolstof (Inzending verhaal van de maand – shortlist)

In de zomer van 2019 gebeurde het. De vroege hitte voorspelde iets bijzonders. Vogeltjes vielen op slag neer, hun bek open alsof ze een laatste lied voor zichzelf aanzetten. Vliegen zwermden over het ademende asfalt en rond ijswagens krioelden de wespen.
Ik had niet de moeite genomen om een reis te plannen voor verkoeling of verzet. Ik nam het mezelf al kwalijk. “De komende week zal de temperatuur niet dalen, dus aan iedereen die gaat werken vergeet je ventilator niet en drink voldoende.” Soms wilde ik de afstandsbediening naar de weerman smijten, maar ik hield te veel van mijn plasmascherm. 
Ik werkte graag. Mijn baan als industrieel ingenieur bood altijd uitdagingen en mijn collega’s waren door de jaren en discussies heen mijn beste maten geworden. We speelden squash na het werk en soms liet ik hen winnen. Wegsmelten aan een bureau met een I-mac was nu niet meteen mijn idee van de ideale zomer. Ik browsete nonchalant de last-minutes op een cheap-flight site vol Google adds, maar niets kon mijn aandacht voldoende vasthouden om er met volle zin op in te gaan.
Op een nietszeggende donderdag kwam ik thuis en zette net als altijd mijn elektrische fiets dubbel op slot tegen de gevel, viste naar mijn huissleutels in mijn man-purse en opende de voordeur die het geluid maakte van een licht opgewonden vrouw. Ik controleerde als altijd de built-in brievenbus, wetende dat ik er een hoop rekeningen of reclame uit zou halen. Maar meteen viel het me op. De grote beige enveloppe met rare zegels, stempels en letters. Op het eerste zicht was het iets Russisch. Ik had niet veel pap gegeten van de geschiedenis van de USSR en ik was alles behalve op de hoogte van de huidige politieke situatie. Rusland gaf me altijd het gevoel dat alles wat ze zeggen en doen serieus is. 
Ik struikelde bijna over de trap en ik kwam met een vaart binnen zonder schoenen of jas uit te doen. Ik smeet mijn spullen in de zetel en scheurde de enveloppe open met een bijna gewelddadige vingerbeweging. Dear Mr…, … honored to tell you…. you will need to resign immediately… this is very important… we haven chosen you out of… Please do not disappoint us. … . 
Wat ik er in een schuine lezing uit kon opmaken, was dat het om een vage jobaanbieding ging voor de Russische overheid. Ik begreep niet meteen wat ik daar te zoeken had of hoe ze mij gevonden hadden, maar ik nam het aan als de ontsnappingsroute die ik wellicht nodig had. De wedde waarover ze spraken was dan ook zeer aanlokkelijk. Ik belde mijn baas Rudy, de slechtste squasher van het hele team, en vroeg om onbetaald verlof. Gezien mijn prestaties gaf hij na enig tegenpruttelen toe. Een week later zat ik met een spoedvisum en een minimum aan bagage op een vliegtuig richting Moskou. De in plastiek verpakte maaltijd aan boord was wansmakelijk en de hele vlieger rook naar slecht gekookt vlees. De vlucht duurde niet te lang en bij aankomst werd ik opgehaald door een chauffeur Andrej, die geen woord Engels sprak. We zaten de hele rit in een ongemakkelijke stilte uit het raam te staren. “Spaziba” zei ik bij het uitstappen. Het is het enige Russische woord dat ik kende en ik kon het onthouden dankzij het ezelsbruggetje ‘spatie bar’.
De volgende dag werd ik opgehaald door de raad van bestuur van het bedrijf. We reden naar een statig grijs betonnen gebouw, een grote broer van de Boeren Toren. Op de 7e verdieping in kamer 1023 zaten er weer enkele mannen in maatpak. Iedereen leek op elkaar. Ik kwam binnen en er hing een bedrukte sfeer van geheimhouding en etiquette. Er lag een contract voor me klaar waarin ik verzekerde dat er geen ‘disclosure’ zou plaats vinden. Dit was vrij standaard in ons werkveld, dus ik ondertekende zonder twee keer na te denken of de kleine lettertjes te lezen. Dan duwden ze een dossier naar me toe. De hele map puilde uit van statistieken en cijfers betreffende koolstof uitstoot, bewijzen van klimaat verandering, theorieën over het filteren van koolstoffen en broeikasgassen uit de lucht en technieken voor het omzetten van koolstoffen in energie. Een kleiner aandeel ging over de bouw van industriële installaties in Rusland in de laatste twintig jaar. 
“We know we have been doing the wrong things and we need to keep doing most of them. What we would like to know is what you could do for us, before other countries start using this information for their own benefit?” “Excuse me, I don’t think I quite understand what you are asking?” “We want you to design a plant that we can built. But of course we won’t use it. Once it is certain that other people are using these technologies, we can still make sure people know that we were the first to do so. Then no one can blame us for negligence or obstruction of evolution, you see.” Er viel een nog ongemakkelijkere stilte. “Never forget that spilling any of this information is considered a crime against the state.”
Was ik maar in België aan mijn bureau blijven zitten zweten. Ik had het gevoel dat er geen juiste beslissing was. Als ik de baan weigerde bestond de kans dat er gevolgen waren. Als ik de job aannam liep ik de rest van mijn leven rond met een geheim dat me het leven kon kosten. Het was niet de eerste keer dat ik met dit soort dilemma moest omgaan. Toen ik pas begon met werken gebeurde het wel vaker dat ik efficiënte en duurzame ontwerpen voorstelde op vergaderingen bij bedrijven zoals Phillips of Tupperware en dat die na enige beraadslaging botweg vroegen om een paar kleine foutjes in het ontwerp te steken. Liefst foutjes die de producten zouden laten falen net na de vervaldatum van de waarborg. Ik had er vaak mee geworsteld en wilde het liefst een eigen bedrijf opstarten waar ik wel de beste resultaten kon voorop stellen en niet de verkoopcijfers. Helaas betekent die beslissing in dit economisch klimaat vaak het einde van je carrière en mijn eerste zoon Lucas, een prachtman ondertussen, was net geboren.
Ook nu maakte ik dus de beslissing om het spel mee te spelen. De maatpakken gaven me een ruim maar stijlloos bureau met uitzicht over de stadskern. Ze toonden me waar de wodka en de sigaretten gestockeerd waren. Ik maakte het hen niet moeilijker door te vertellen dat ik al enkele jaren niet meer dronk of rookte en ik viel terug op mijn gekende ‘spaziba’. Ze hebben me een termijn van zes maanden gegeven. Ik hoefde niet in te zitten met de details van de bouw of de bemanning. Ik moest enkel zorgen dat er een werkbaar apparatuur ontwikkeld werd dat koolstof uit de lucht filterde en omzette in brandstof en dat er degelijk en robuust uitzag. Ik wist dat dit al langer bestond in Australië dus het enige dat ik moest doen was het bestaande ontwerp bemachtigen en het voldoende aanpassen zodat er niemand me met patenten rond de oren kon slaan.
Twee weken later namen de maatpakken me mee naar een stoffige werf aan de rand van Moskou waar ze al de basis van een groen ommuurde fabriek hadden neergezet. Overal liepen jongens van Uzbekistan en Kazachstan met zelfrol sigaretten in de mond en een doodse blik van wanhoop in de ogen. Dit was de site die dienst deed als masker voor het hele verhaal. Als er iemand vragen stelde werden er hier rondleidingen gegeven en belangrijke politici uitgenodigd en gefotografeerd. Op de zogezegde eerste steen plaat was er ruimte om eender welke datum in te vullen.
Na een maand was ik bijna klaar met mijn werk en ik was stilaan ziek geworden van de omgeving en de stress. Ondertussen was het nog steeds buitengewoon koel in Moskou met maxima van negentien graden. Enkele honderden kilometers verderop stond Siberië in brand. Ik wilde niet blijven tot de vrieskou van de winter dus ik besliste dan ook een vroegtijdig einde te breien aan dit bizarre verhaal. Er was ook enigszins weerstand om terug te keren. Ik lag vooral wakker van wat ik moest vertellen aan familie en vrienden over mijn Russische avontuur. Mijn ex vrouw was een fervente klimaatactiviste en ze had me dan ook gedumpt omdat ik volgens haar mijn idealen nooit omzette in daadkracht. Ik zag het einde van de tunnel niet, dus dan kan je ook het licht niet zien. “Het licht zit vanbinnen.” Dat zei ze altijd. Maar in de fabriekssite zat er helemaal niets van binnen. Er was zelfs geen elektrisch net aangelegd voor de verlichting. De machine die ik ontworpen had zal nooit gebouwd worden.
In September kwam ik al terug aan in Brussel. Op mijn weg van de luchthaven naar huis merkte ik gelukkig op dat ik gevolgd werd door een dikke mercedes met getinte ruiten. Ik dacht: “Dit is het einde. Ze vertrouwen niet dat ik mijn Westers gebabbel zal kunnen inhouden en ze gaan me erbij neerleggen. Gewoon om efficiënt te zijn.” Ik maakte een noodoproep naar de politie en ik liet me verder omrijden tot bij het dichtstbijzijnde kantoor. Daar deed ik mijn verhaal aan een rechercheur, met zo weinig mogelijk details maar met voldoende feiten om serieus genomen te worden. Die dag werd beslist om mijn naam en adres te veranderen. Ik werd moe van de verandering. Vooral van het gevoel nooit meer terug te kunnen naar hoe het was.
Sinds die zomer woon ik in een nu volledig gedigitaliseerde flat in Tervuren, een buitenwijk van Brussel. Ik werkte nooit meer als ingenieur. De Russen betaalden me zes miljoen Roebels, die ik uit een angst en pragmatische overweging volledig investeerde in cryptocurrencies zoals Bitcoin. Inmiddels bracht dat geld ongeveer vijfentwintig miljoen euro op. Het is nu 2034 en er wordt voorspelt dat de aarde nog een jaar of vijftien leefbaar zal zijn. Vele hipsters gebruiken modieuze maskers om te kunnen ademen op straat en ik lig hier op mijn sterf bed met emfyseem en hartaandoeningen. Stress en luchtvervuiling worden nu benoemd als de doodsoorzaak van ongeveer de helft van de bevolking.
Ik heb nooit een dag geleefd zonder te denken aan die zomer. Ik ben blij dat ik het allemaal met mijn laatste adem kan loslaten. 

Logically illogic / De logica van onlogisch zijn.

Аппети́т прихо́дит во вре́мя еды́.

Appetite comes with eating. / Honger krijg je als je aan het eten bent.

Russian proverbe

Being in a different culture is not new to me. At first Russia didn’t seem like such a strange place, quite European as a matter of fact. But after a week in Moscow and St. Petersburg I must say this place is odd. People are, without disrespect, quite weird here.

Our upstairs neighbors seem to think it’s normal to use our outdoor back balcony as a garbage disposal. Not only do they dump cigarettes, packages, chicken bones, plastic bags and wrappings on our quiet terras with a view, they also smile and cheer while they are doing it in full sight. A lady from a few floors down from the main source of mayhem, said that before people even got killed from a chair that was thrown down on the balcony. She said this reluctantly after asking wether I was married and if I was a Hare Krishna or looking for a wife in Russia.

Overall people seem to like to jump to conclusions. At first appearance they don’t want to talk to you and 99% of people is fully absorbed in their smart phones 99% of the time, but when you least expect it they will throw some completely intrusive and inappropriate question at you, or simply invade your privacy or give their blunt unvarnished opinion about the way you look or what you are doing. It seems like people could use some more practice at being social.

The whole society seems to be under some kind of spell of paranoia too. Guards, cameras, triple locks and suspicion everywhere. But then again no one seems to care about safety for real. When alarms, metal detectors or buzzers go off, no one even looks up from their distraction. Every casual conversation essentially revolves around money and power. In the most meaningless chat it already has to be obvious that nothing is for free and that they are more in power than you are.

No wonder domestic violence, suicide and other violence related numbers are sky high here. Staring, judging, name calling and provoking are standard behavior. For me as a traveler it doesn’t necessarily bother me too much and I just try to enjoy being lost in translation, but just getting by day to day is not that easy either. Every system seems ridiculously complex. Ground floor is called ‘ floor one’ resulting in weird address combinations like 65, floor 3, apartment 540. Houses don’t necessarily have a number, a few blocks can be part of one street number. And let’s not forget that everything is absurdly big. Housing blocks are huge, rain pipes the size of an otters tunnel.

Pricing is equally illogical from absurdly low prices local food items too extremely expensive important goods. And every shop has different prices. Very relaxing environments play fast and cold techno music. 80% of people looks dressed like they stepped out of an 80’s sitcom and 20% compensates for that with extremely extravagant outfits, rainbow hair colors and bodies full tattoos and make up. Old culture dominates the cities as street art has a 3 month prison jail penalty so most streets look quite dull.

Russian cities are a bit like India, they offer so much of so little and so little of so much that you automatically can’t but have a hate-love relationship with them. Oh and let’s not forget to mention that most girls look like they stepped out of a beauty magazine and most men look like decedents of the hunchback of the Notre Dammes. I hope Putin is not going to assassinate me for writing this blog. And no, unfortunately that is not a joke.

[Dutch]

Vreemde culturen zijn me niet vreemd. Bij aankomst leek Rusland helemaal niet zo vreemd. Redelijk Europees eigenlijk. Maar na een week door te brengen in Moskou en St. Petersburg moet ik toegeven dat het hier toch redelijk bijzonder is. Mensen zijn – zonder oneerbiedig te willen zijn – vrij vreemd hier.

Onze bovenburen lijken het normaal te vinden om ons terras als stortplaats te gebruiken. Ze smijten niet alleen sigarettenpeuken, pakjes, kippenbotjes, verpakkingen en plastiek zakken op ons stille balkon met uitzicht. Ze lachen en juichen ook in volle aanzicht wanneer ze het doen. Een dame van een paar verdiepingen lager dan de bron van alle miserie vertelde ons dat voordien mensen opgehaald werden met ambulance en wellicht stierven na dat er een stoel naar beneden werd geslingerd en op het hoofd belande van iemand die op het terras zat. Ze zei dit langs haar neus weg na me gevraagd te hebben of ik een Hare Krishna devotee was en of ik getrouwd was of in Rusland op zoek was naar een vrouw.

Over het algemeen lijken mensen er hier van te houden om snelle conclusies te trekken. Eerst lijkt het alsof niemand met je wil praten en bijna iedereen is dan ook heel de tijd geabsorbeerd in het gebruik van hun smart phone. Maar wanneer je het het minst verwacht vuren ze een indringende en privacy schendende vraag op je af of maken ze grove uitspraken over hoe je er uit ziet of wat je aan het doen bent. Ik denk dat mensen wat oefening in sociaal contact kunnen gebruiken.

De hele samenleving lijkt ook in de ban van een vreemde paranoia. Bewakers, camera’s, drie dubbele sloten en verdenkingen overal. Maar het lijkt er niet naar dat mensen echt inzitten met de veiligheid van anderen. Als alarmen of metaaldetectors afgaan kijkt niemand op van hun gekozen afleiding. Elk oppervlakkig gesprek lijkt te gaan om geld en macht. In het meest onbenullige gesprek moet het meteen duidelijk zijn dat niets gratis is en dat de persoon in kwestie meer controle heeft over de situatie dan jij.

Het verbaast me dan ook niet dat geweld binnen het gezin, zelfmoord en andere soorten gevechten schering en inslag zijn. Staren, oordelen, beledigen, bemoeiziek zijn en uitdagen zijn doorsnee gedrag. Voor mij als tourist stoort het me niet al te veel en ik probeer gewoon van de vervreemding te genieten, maar zelfs gewoon de dag doorkomen is niet vanzelfsprekend hier. Elk systeem is absurd complex. Gelijkvloers heet hier ‘eerste verdiep’ dus dan krijg je absurde adressen als blok 60, 3e verdiep, appartement 540, zonder enige logica waarom die kamer daar zou zijn. Huizen hebben ook niet per se een nummer, verschillende blokken behoren vaak toe aan 1 eigendom met 1 nummer. en laat me niet vergeten vermelden dat alles absurd groot is. Woonblokken hebben duizenden kamers en regenpijpen lijken gemaakt om als sluiptunnel te dienen.

Prijzen lijken hier ook geen steek te houden. Ze zijn overal anders en lokale producten zijn soms absurd goedkoop en import producten soms peperduur. Rustige eethuizen spelen zware techno. De meeste mensen lijken qua stijl uit een 80s sitcom gestapt, en de overige bevolking compenseert dit door extreem extravagant rond te lopen vol tattoos, make up en met obligatoir regenbooghaar. De oude cultuur regeert de stad. Op street art staan immers absurde boetes en 3 maanden gevangenisstraf dus de meeste straten zien er oersaai uit.

Russische steden doen me een beetje denken aan India. Ze bieden zo veel van zo weinig en zo weinig van zo veel dat je er enkel een haat-liefde verhouding mee kan hebben. En dan wil ik nog even kwijt dat de meeste meisjes er uit zien als miss universe en de meeste mannen alsof ze uit de orc cast van Lord of The Rings zijn geplukt. Ik hoop dat Putin me niet gaat fusilleren omdat ik deze blog post schreef. En nee, dat is helaas geen grapje.

INSPIRATION (A Lone Poem Long Gone) / INSPIRATIE (Een eenzaam lang geleden gedicht).

Originally written on 11th January 2018

It had been so long that I had basically forgotten. The kind of forgetting when you know someone but can’t recall their name, even if you have said it a thousand times before.
I have always been lonely, it is nothing new. But I used to deal with the emptiness by writing about it.

In that moment I would feel connected to everyone and everything and I could no longer be lonely. As if admitting to the universal pain of humanity made me feel as the deep rooted soul drop amongst the ocean of human consciousness. I had been struggling with loneliness, not because I was alone for the first time, but because for the first time I had not found an answer to it’s deep vacant call, rolling over me like a bass line causing agony.

This time I remembered and all of a sudden it unlocked a powerful rush of energy. The source of inspiration is not an idea or even a connection to memory or experience, but the simple remembrance of why we are passionate about a mode of expression, the remembrance why we are who we are in the way we deal with being real, with being human.

As soon as we surrender to that mode of resonance, we become deeply human again, firmly real and energized, for we embody a purpose, a reason to be that is useful for others. It is creative expression that connects us and we may be lonely or desperate, confused or heart broken, but as long as we remember who we are, we will always find a way out, an awakening into a new part of ourselves. Not because we seek the admiration of an audience or the reward for our work, but because without it we can’t recognize ourselves or stay sane.

Even if it seems useless or self involved to reach for these methods of self reflection and means to be heard – even if it s just by our self – energetically it will see us through and make us more self aware and centered, for that point of connection, of universality, of remembrance, of rushing inspiration, is what we really are.

[Nederlands]

Het was zo lang gelden dat ik het bijna vergeten was. Als wanneer je iemand kent maar je de naam niet kan herinneren, zelfs als je hem voordien duizend maal gezegd hebt. Ik ben altijd eenzaam geweest, het is niets nieuw. Maar vroeger ging ik om met de leegte door er over te schrijven.

In dat moment voelde ik me verbonden aan alles en iedereen en kon ik niet langer eenzaam zijn. Alsof het toegeven aan de universele pijn van de mensheid me liet voelen als een druppel in de diepe bodem van de zee van menselijke bewustzijn. Ik had geleden onder eenzaamheid niet omdat ik voor de eerste keer alleen was maar omdat ik voor de eerste keer geen antwoord had op de diepe vraag die over me golfde als een baslijn van doodsangst.

Deze keer herinnerde ik het me en het maakt een plotse stroomstoot los. De bron van alle ideeën is geen gedachte of verbinding aan herinnering of ervaring, maar het herdenken van waarom we bezielt zijn door uitdrukking. De herinnering van waarom we zijn wie we zijn in de manier waarop we omgaan met leven, met echt zijn, met mens zijn.

Zodra we ons overgeven aan die manier van resoneren worden we opnieuw terug diep menselijk, echt en levend met zekerheid, omdat we opnieuw een doel belichamen, een reden om er te zijn die belang heeft voor anderen. Het is de creatie zelf die ons verbindt en het kan dat we eenzaam of wanhopig zijn, verward of gebroken, maar zolang we herinneren wie we zijn, zullen we altijd een uitweg vinden, een manier om wakker te worden in een nieuw deel van onszelf. Niet omdat we bewondering zoeken van een publiek of de beloning voor het werk, maar omdat we onszelf niet meer kunnen herkennen zonder ons werk en ons verstand anders verliezen.

Zelfs als het nutteloos lijkt of egocentrisch om deze methoden te gebruiken om verbonden te blijven aan onszelf of als een manier om gehoord te worden – zelfs al is het alleen maar door ons zelf – het zal ons er energetisch door helpen en ons meer zelfbewust en gecentreerd doen voelen. Omdat dat punt van verbinding, van universaliteit, van herinnering, van erkenning, van gedreven inspiratie, is wat we echt zijn.


Aumassage / Omassage

Originally written in 2015 at Anahata Yoga Retreat, New Zealand.

you swept my back
with a tropical breeze of compassion
stroking the claws out of the cat
my pulsing wounds
held a hand in mind
this mountain top
unveils this truth
of fingers caring for the skin
they treat the joints they crack
like a new born problem
with infinite solutions
in small gestures
in quiet understanding
we find the voice
that suits our body
the moments that match our heart
in each others warmth
we release the heat
of temporary defeat


[Dutch/Nederlands]

jij veegde mijn rug
met een tropisch briesje medelijden
kneep de klauwen uit de kat
de pulserende wondes
hadden een hand in gedachten
op deze bergtop
wordt een waarheid ontrafeld
van vingers die voor vel zorgen
de gewrichten genezen die kraken
als een pasgeboren probleem
met oneindige oplossingen
in kleine gebaren
in stil begrip
vinden we een stem
die past bij het lichaam
het moment that het hart navolgt
in elkaars warmte
laten we de hitte los
van tijdelijk verlies

Onverwachte stad / Unexpected expedition.

Life has many surprises. Sometimes the unforeseen encounters with people drag us into journeys around the globe we had not planned on. I am happy to be dragged all the way to Russia. I had always thought I would hide in a shed somewhere this summer to focus on finishing the second part of ‘On my way home‘, of which the first part will soon be released with Balboa Press. When my friend asked me to join on a trip to St. Pietersburg where she was employed to do a mural, it seemed like the perfect opportunity to be in a place that is alien enough to focus on my own work and be less distracted by the daily complications of jobs, friends, family and community life.

As my friends grandma lives in Moscow and has her birthday there was no way we could not first spend a few days here. To be honest it is much as expected: serious faces, illegible Cyrillic writings everywhere, a rapidly grown capitalist empire as a mask laid over an old and efficient communist state. There are some unexpected experiences of alienation and differentiation coming from the social experience. In this city women seem to be as much hunters as men and even when walking hand in hand with my woman friend I am still looked at as a piece of cake to be devoured.

Luckily Moscow also offers what we look for in a city; the amazing details in metal and wood work, the possibility to escape from city madness into parks and quiet areas and an amazing rising of the vegan community with excellent foods and drinks.
Today we tried some specialty sweets and vegan coffee at Flora and Fauna and had an amazing dinner in the picturesque Green Fox. It is not nearly as frightening or difficult as expected to be here, but of course we had to bring some of our western financial resources to experience this level of consumerist comfort.

At night we stay in an apartment in the suburbs across from my friends baboushka place and here a much more Russian vibe is present in the streets and buildings. It has it charms if you look through the megalomanic ideas that are in its foundations.
I sense the quiet and simplicity of living a less decadent lifestyle here in a world of socialist roots will create the perfect surroundings to work on my book and I am quite happy that life is as crazy at it appears to be and it keeps amazing me.

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Het leven zit vol verassingen. Soms zijn het de onverwachte ontmoetingen met mensen die ons meeslepen in reizen rond de wereld die we niet gepland hadden. Ik ben blij om tot in Rusland gesleept te worden. Ik had altijd gedacht dat ik me ergens in een hutje zou schuil houden deze zomer om aan het tweede deel van On My Way Home te werken, waarvan het eerste deel eerstdaags uitkomt bij Balboa Press. Toen mijn vrienden me vroeg om haar te vergezellen naar Sint Pietersburg, waar ze een muurschildering ging maken, leek het mij de ideale gelegenheid om op een plek te vertoeven die vreemd genoeg is om me op mijn eigen werk te concentreren weg van de dagelijkse beslommeringen en contacten.

De oma van mijn vriendin woont in Moscow en zij verjaart deze week dus een bezoekje hier is obligaat en vanzelfsprekend. Eerlijk gezegd, het is voornamelijk zoals verwacht: serieuze gezichten, overal onleesbaar cyrillisch geschrift, een snel groeiend kapitalistisch imperium als een masker over een oude efficiënte communistische staat. Maar er zijn ook wat verassingen om de hoek. In Moscow lijken vrouwen evenzeer jagers als mannen. Zelfs als ik met mijn meisje aan de hand loop word ik nog steeds aangegaapt als een stuk vlees.

Gelukkig bied de stad alles wat we van een metropool verwachten: prachtige esthetiek in metaal-, steen- en houtwerk, de mogelijkheid om aan de drukte te ontsnappen in parken en rustigere plekken, en de opkomst van veganisme met excellente plantaardige voeding. Vandaag lieten we ons gaan met zoetigheden en koffie van ‘Flora en Fauna‘ en we hadden een fantastisch dinner in het super gezellige ‘Groene Vos‘ restaurant. Het is lang niet zo angstaanjagend of uitdagend om hier te vertoeven, maar we moeten natuurlijk wat Europees geld ophoesten in ruil voor deze verwennerij.

We verblijven in een appartementje in een buitenwijk recht tegenover mijn vriendin’s oma’s thuis. In deze wijk voelt het veel meer als Rusland en het heeft zijn charmes als je door de filter van grootheidswaanzin heen kan kijken. Ik voel dat de stilte en de eenvoud van een ex-communistisch leven de perfecte voedingsbodem zijn om aan mijn boek te werken. Ik ben dan ook dat het leven zo gek is dat het mij blijft verbazen.

Klare lucht… / Clean air…

Why it begins. / Waarom het begint.

“There is no greater agony than bearing an untold story inside you.”

Maya Angelou

As long as I remember I have been writing for literary purposes. You could argue that this is only true because I don’t actually remember much from before the age of seven, but on the other hand I don’t think every child necessarily starts making up poems as soon as they learn the alphabet.

I have considered it a blessing and a curse and it has taken me many writers-blocks and a lot of mental self-harm to come to the conclusion that, although most writers like me probably want to remain somehow removed from readers and audiences, the only way to be a writer is by publishing texts. Over the years I have done so in many different names, forms and places and I am starting this page as an attempt to centralize my literary adventures in stead of dumping them all over a range of social media. Secondarily I may also bundle existing texts from other platforms on here to represent a broader scope of my writings then and now.

For the convenience of the readers and out of gratitude for my parents paying for my bi-lingual academic training, I will publish texts in both English and Dutch simultaneously. International versions in English will be on top and Dutch translations will be below except in the case of Dutch poetry I will publish the poem first in its original form and then make an English translation.
I can not promise that I will always be as committed to this Blog as you might hope, but I can say that it will be my second most intense writers focus next to my main literary project, which now for example is my English novel project On My Way Home of which I have just finished the first part which will soon be published. I hope you enjoy reading and feel free to comment and subscribe.
You can also support me on Patreon, where I write about yoga from a more theoretical perspective.

[Dutch]

Zo ver ik me kan herinneren heb ik altijd literatuur geschreven. Je zou kunnen betwisten dat dit komt omdat ik me niet veel herinner van voor mijn zevende levensjaar, maar desalniettemin geloof ik dat niet elk kind gedichten begint neer te pennen zodra ze het alfabet hebben geleerd.

Ik heb het altijd als een vloek en een zegen ervaren en het heeft me veel writers blocks en geestelijke problemen gekost om tot de conclusie te komen dat, hoewel de meeste schrijvers zoals mezelf wellicht liefst zo ver mogelijk wegblijven van lezers en publiek, de enige manier om een schrijver te zijn is door teksten te publiceren. Doorheen de jaren heb ik dit gedaan op allerhande plaatsen, onder allerlei namen en in allerlei vormen. Deze pagina is de poging om mijn geschriften te centraliseren in de plaats van ze op allerlei sociale media te dumpen. Daarnaast zal ik deze site misschien ook gebruiken om een selectie van bestaande te werken opnieuw te publiceren zodat er een duidelijker beeld ontstaat van mijn werk doorheen de tijd.

Voor het gemak van de leraars en uit dankbaarheid naar mijn ouders die investeerden in mijn tweetalige academische opleiding, zal ik teksten tegelijkertijd in het Engels en het Nederlands publiceren. De internationale Engelse versie zal telkens bovenaan staan en de Nederlandse vertaling onderaan, behalve in het geval van Nederlandse poëzie dan wordt de originele versie eerst gepubliceerd en de vertaling er onder gezet.

Ik kan niet beloven dat ik altijd even gedreven zal zijn in het posten op deze blog maar ik kan wel zeggen dat het mijn tweede grootste focus zal zijn, naast mijn huidige projecten, zoals nu bijvoorbeeld het afwerken van de roman ‘On My Way Home’ waarvan het eerste deel snel gepubliceerd zal worden.

Ik hoop dat jullie bovenal genieten van het lezen en voel je vrij om commentaar achter te laten of je te abonneren op de blog. Je kan me ook steunen op Patreon waar ik specifiek in het Engels over Yoga schrijf.